![]() |
・ | 여자친구랑 취미가 같아. 죽이 맞는 듯해. |
彼女と趣味が同じだよ。馬が合うらしい。 | |
・ | 여자친구는 기가 세다. |
彼女は気が強い。 | |
・ | 형은 여자친구가 보고 싶어 안달이 났다. |
兄は彼女に会いたくてムズムズした。 | |
・ | 매력남은 여자친구를 소중히 여겨요. |
魅力的な男性は彼女を大切にしています。 | |
・ | 놀라지 마. 여자친구 임신했어. |
驚くなよ。彼女が妊娠した。 | |
・ | 내 여자친구는 애교가 넘쳐요. |
僕の彼女は愛嬌があふれています。 | |
・ | 여자친구와 팔짱끼고 사진을 찍었다. |
彼女と腕を組んで写真を撮った。 | |
・ | 여자친구의 술버릇은 이제 지긋지긋하다. |
彼女の酒癖にはもううんざりだ。 | |
・ | 데이트 중에 음식을 흘려서 여자친구 앞에서 무안을 당했다. |
デートで食べこぼしてしまい、彼女の前で恥ずかしかった。 | |
・ | 대학 시절에 만난 여자친구와 결혼했다. |
学生時代に会った彼女と結婚した。 | |
・ | 그는 여자를 밝히지만, 오랜 사귄 여자친구가 있다. |
彼は女好きだが、長い付き合いの彼女がいる。 | |
・ | 그는 오래 사귄 여자친구와 장가를 갔다. |
彼は長年付き合っていた彼女と結婚した。 | |
・ | 전남친에게 새 여자친구가 생겼다는 말을 듣고 조금 놀랐다. |
元カレに新しい彼女ができたことを聞いて、少し驚いた。 | |
・ | 내 여자친구는 노래를 아주 잘 부릅니다. |
私の彼女は歌がとても上手です。 | |
・ | 여자친구가 뿌잉뿌잉 애교를 펼쳤다. |
彼女が「プインプイン」と愛嬌を見せた。 | |
・ | 그는 완전 초식남이라서 여자친구가 먼저 다가가야 해. |
彼は完全に草食男子だから、彼女が先に近づかなきゃいけない。 | |
・ | 내 친구의 여자친구는 존예야! |
僕の友達の彼女は超可愛いよ! | |
・ | 결혼할 여자친구가 초등학교 교사예요. |
結婚する彼女が小学校教師です。 | |
・ | 아무래도 여자친구가 있는 거 같아요. |
どうやら彼女がいるみたいです。 | |
・ | 연상인 여자친구와 보내는 시간은 편안한 시간입니다. |
年上の彼女と過ごす時間は、リラックスできるひとときです。 | |
・ | 그는 나에게 여자친구의 사진을 살며시 보여주었다. |
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
・ | 그는 여자친구에게 차인 것을 친구에게 털어놓았다. |
彼は彼女に振られたことを友人に打ち明けた。 | |
・ | 여자친구에게 차이다. |
彼女に振られる。 | |
・ | 일요일에 여자친구와 영화관에 갈 예정입니다. |
日曜日に彼女と映画館に行く予定です。 | |
・ | 여자친구의 태도가 냉정해요. |
彼女の態度が冷たいです。 | |
・ | 그는 로맨틱한 모습으로 여자친구를 감동시켰다. |
彼はロマンティックな姿で彼女を感動させた。 | |
・ | 나는 여자친구의 생일에 꽃다발 대신 향수를 보냈다. |
僕は、彼女の誕生日に花束ではなく香水を贈った。 | |
・ | 5년 전 헤어진 여자친구를 우연히 길에서 마주쳤다. |
5年前に別れた彼女と偶然、道で出くわした。 | |
・ | 여자친구의 생년월일이 언제인지 긴가민가하여 다시 물어보았다. |
彼女の生年月日がいつだったかはっきりしないのでもう一度聞いてみた。 | |
・ | 여자친구에게 결혼을 거절당했어요. |
彼女に結婚を断られました。 | |
・ | 여자친구의 생일날에 청혼할 예정입니다. |
彼女の誕生日にプロポーズをするつもりです。 | |
・ | 여자친구랑 싸운 게 찝찝하다. |
彼女と喧嘩したのが気にかかる。 | |
・ | 오늘 꽃집에서 여자친구에게 줄 장미를 샀다. |
きょう花屋でガールフレンドにあげるバラを買った。 | |
・ | 올해 안에 결혼은커녕 여자친구도 못 만들겠다. |
年内には結婚はおろか、彼女も出来そうにもないね。 | |
・ | 날씨도 추워지는데 여자친구도 없고, 옆구리가 시리네。 |
寒くなったのに彼女もいないし、寂しいわ。 | |
・ | 아들이 여자친구를 상전 모시듯 하더라고요. |
息子が彼女に対して、お上をお供するかのように接するんですよ。 | |
・ | 내 여자친구는 겁나 예뻐! |
僕の彼女、めっちゃ可愛いよ! | |
・ | 10년을 사귀었던 여자친구가 한순간에 떠나버렸다. |
10年付き合った彼女が一瞬にして去ってしまった。 | |
・ | 여자친구한테 헤어지자는 말을 들었을 때 별생각을 다 했어요. |
彼女から分かれよと言われた時、いろいろな考えが頭をよぎりました。 | |
・ | 여자친구는 보면 볼수록 사랑스럽다. |
彼女は見れば見るほど愛しい。 | |
・ | 여자친구의 생일에 호화스런 꽃다발을 준비했다. |
彼女の誕生日に豪華な花束を用意した。 | |
・ | 전 여자친구가 무뚝뚝하다고 하더라고요. |
私は彼女から無愛想だといわれてるんですよ。 | |
・ | 대학 축제에 여자친구를 불렀다. |
大学祭に彼女を呼んだ。 | |
・ | 내 여자친구는 착하고 미인이고 사람을 붙임성 있는 성격이야. |
俺の彼女は、優しくて美人で人懐っこい性格だ。 | |
・ | 수업 중에 선생님이 여자친구 자랑을 늘어놓았다. |
授業中に先生が恋人の自慢をあれこれしゃべった。 | |
・ | 여자친구는 내 선물을 퍽 마음에 들어 하는 눈치였다. |
彼女は、私のプレゼントをなかなか気に入っている様子だった。 | |
・ | 여자친구는 얼굴이 너무 작아요. 내 주먹만 해요. |
彼女の顔はとても小さいです。僕の拳くらいの大きさです。 | |
・ | 문뜩 헤어진 여자친구가 생각났다. |
突然、別れた元彼女が思い出した。 | |
・ | 연말연시는 여자친구와 같이 하와이에 갈 예정입니다. |
年末年始は彼女と一緒にハワイに行く予定です。 | |
・ | 지금 여자친구를 만나러 갈까 말까 고민 중이야. |
今、彼女に会いに行くか行くまいか悩んでるんだよ。 |
1 2 |